Psicología del aprendizaje de una segunda lengua (parte 2)

Tema 5: La Ansiedad

  • La ansiedad es un rasgo de la personalidad o un estado emocional. Es una respuesta internal de miedo a causa de las situaciones externas. Tiene un papel fundamental en la sobrevivencia.
  • Los síntomas incluyen las sensaciones de tensión, la intranquilidad, nerviosismo, palpitaciones, sudor, temblor, y muchos más.
  • Trastornos de la ansiedad son específicos o generales.
  • La ansiedad se relaciona con diferentes rasgos de la personalidad del sujeto:
    • la autoestima
    • la tolerancia a la ambigüedad
    • la asunción de riesgos: bloquean el aprendizaje
    • la competitividad
    • la ansiedad social
    • la ansiedad ante los exámenes
    • la identidad y choque cultural
    • creencias
    • las actividades de las clases o la interacción con el profesor
  • La ansiedad de la lengua es la ansiedad general aplicada al aprendizaje de un idioma extranjero. Causa la evitación de la clases y las actividades de la clase, nerviosismo durante la clase, dolor de la cabeza y insomnio, perfeccionismo, sobreprotección de la propia imagen y un rechazo del idioma.
  • La ansiedad como un rasgo de la personalidad suele estar presente en todos las conductas, actitudes y emociones del sujeto, independientemente de una situación concreta.
  • Ansiedad facilitadora: es la ansiedad que motiva al sujeto en el aprendizaje.
  • Ansiedad debilitadora: dificulta el aprendizaje.
  • Un nivel de ansiedad bajo en general favorece la adquisición de una segunda lengua.
  • La ansiedad influye más en el habla que en oír la lengua.
  • Ansiedad-estado: el nivel de ansiedad mostrado por el sujeto en una situación concreta. La ansiedad que experimenta el sujeto en las clases de idiomas o en las situaciónes de uso de la lengua extranjera.
    • Según el modelo de Gardner (1975) la ansiedad-estado está más vinculada a las clases de idiomas que al resto de las clases en general.
  • El modelo de Horwitz y Cope:
    • El miedo a la comunicación ⇒ un tipo de timidez que inhibe el sujeto de hablar con otros.
    • Angustia de examen ⇒ el miedo al fracaso, tiene rasgos de perfeccionistas.
    • Miedo a la evaluación negativa por parte de los demás ⇒ sentimientos de ser vulnerable, inferior, extraño y tiene los rasgos paranoicos.

Tema 6: La Motivación

  • Tiene un papel esencial en el aprendizaje de una segunda lengua.
  • Motivaciones pueden ser conscientes e inconscientes. Los inconscientes están asociados a la historia personal y de sus fantasías,
  • Factores de la motivación: 
    • La intensidad y deseo de aprender
    • Integradora: un interés en aprender, actitudes positivas hacia la cultura y comunidad de la segunda lengua, relacionarse con la cultura.
    • Instrumental: la practicalidad y utilidad.
    • Las actitudes de los padres hacia la comunidad de la segunda lengua.
  • Clement y Kruidenier (1983) sobre los tipos de la motivación:
    • La motivación instrumental o pragmática
    • El deseo de viajar al extranjero
    • Amistad
    • La adquisición de conocimientos
  • Variable antecedente: la motivación que ocurre antes de aprender la segunda lengua.
  • Variable consecuente: la motivación que ocurre durante el rendimiento. Depende del punto de vista.
  • La motivación extrínseca: el deseo de conseguir una recompensa o de evitar el castigo. Puede reducir la motivación del aprendizaje de una segunda lengua y puede producir efectos nefastos.
  • La motivación intrínseca: el aprendizaje es su propia recompensa, hay factores de la curiosidad, interés natural, la autonomía y la implicación personal.

Tema 7: Estilos de Aprendizaje

  • Modalidad Sensorial: hace referencia al canal sensorial preferido por el alumno.
  • Modalidad Cenestésica: implica el movimiento.
  • Modalidades auditiva y visual: se aprende cuando hay información que puede oír o ver.
  • Estilo Secuencial: una preferencia de un orden claro y definido, de dominar la materia antes de empezar lo nuevo, clases de objetos concretos y actividades estructuradas.
  • Estilo Aleatorio: tiene su propio estructura de aprender, tolerancia a la ambigüedad, y objetos generales.
  • Estilo Concreto: necesita contacto con la lengua y relacionar lo aprendido con la experiencia, preferir temas concretas y rechazan lo abierto.
  • Estilo Abstracto: preferencia de las reglas gramaticales, el sistema de nominación en vez de la comunicación y temas abstractos.
  • Estilo Deductivo:  la tendencia de aprender desde las reglas generales hasta las aplicaciones concretas.
  • Estilo Inductivo: la tendencia de aprender desde lo concreto hasta lo abstracto, dedsdes los datos concretos hasta las generalizaciones.
  • Metáfora del Hemisferio Derecho-Hemisferio Izquierdo: el complicado funcionamiento cerebral.
Hemisferio Izquierdo Hemisferio Derecho
Verbal Espacial, pictórico, gestos
Secuencial Simultáneo
Analítico Sintético, global
Control de los sentimientos Expresión de los sentimientos
Clasificación Generalización
Deducción Inducción
Literalidad Metáfora
Especifico General
  • Independencia de Campo: preferencia de estudiar la gramática en vez de comunicar con otros, aprendizaje descontextuaizado y analítico.
  • Dependencia de Campo: preferencia para comunicar e interactuar con los nativos de la cultura, no preocupan por los errores y un interés de actividades nuevas.
  • Escala de Myers-Briggs
    • Extraversión – introversión Actitud
      Sentido – intuición Función
      Pensar – sentir Función
      Juzgar – percibir Actitud
    • Los funciones de percepción: el sentido hace referencia a la capacidad de recoger la información a través de los cinco sentidos en un estilo concreto. La intuición hace referencia a la capacidad de recoger la información por el significado, las posibilidades, las generalizaciones y los modos de acción.
    • Los funciones de juicio: el pensamiento hace referencia a la capacidad de tomar decisiones en base a principios lógicos. El sentimiento hace referencia a la capacidad de realizarse sobre los valores y tener empatía.
  • Límites del yo (Ego Boundary)(Hartmann, 1991): hace referencia al grado de rigidez o flexibilidad en el carácter de un sujeto.
    • Thick ego boundaries: suelen ser rígidos, socialmente contundentes, marcan con claridad sus rasgos, pueden ser meticulosos y ordenados. Correlacionan con el sentido, pensamiento y el juicio.
    • Thin ego boundaries: creativos y receptivos. Correlacionan con la intuición, sentimientos, y  los supuestos.
  • Estilo Reflexivo: una lenta velocidad en la producción de palabras pero con una alta precisión.
  • Estilo Impulsivo: una alta velocidad en la producción pero con menor precisión.
Please follow and like:
error

Psicología del aprendizaje de un segundo idioma

Tema 1: Lenguaje Materna y la Adquisición

  • Lengua Materna: la primera lengua que aprende
  • Los seres humanos son sociales y comunican a través del lenguaje. Hablar es una capacidad biológica exclusiva del ser humano.
  • Animales no pueden hablar como las personas. Comunican con sonidos, olores, y vizualizaciones. Aprende más 
  • Diferencia entre el ser humano y los animales son las características físicas que les prometen hablar. Estas características del ser humano son los dientes y la laringe.
  • Formas de comunicar: verbales y no verbales (visuales, acciones) para expresar emociones y necesidades.
    • Por ejemplo: el bebé llora para indicar a su madre que necesita algo
  • Estructura del Lengauje:
    • Forma: la fonología (sonidos del idioma), la morfología (estructura), y el sintaxis (reglas para crear oraciones).
    • Contenido: el significado y las interpretaciones y la semántica (el estudio del significado de los signos lingüísticos.
    • Uso: apropiado y gramaticalamente correcto. La pragmática.
  • Competencia Comunicativa: la habilidad de adaptar el lenguaje a las demandas sociales y comunicativas de las situaciones.
  • La adquisición de la segunda lengua requiere la competencia lingüística y comunicativa.
  • Desplazamiento: la habilidad de hablar de cosas, lugares, y tiempos que no son seguros como los dioses, mitos, y demonios.
  • Arbitrariedad: la ausencia de la conexion natural entre la palabra y lo que describe.
  • Productividad y Creatividad: la capacidad de crear infinitas oraciones.
  • Transmisión Cultural: aprende la lengua materna en el contexto cultural.
  • Carácter discreto: la capacidad de discriminar entre los signos de los idiomas.
  • Dualidad: los sonidos y significados producen muchísmas diferentes palabras y oraciones.
  • Prevaricación: la capacidad de emitar mentiras.
  • Función locutiva: las frasses con un doble significada; ilocutivo. 
  • Holofrase: una palabra que representa una oración, son de los niños de 12-18 meses.
  • A la edad de 3 años los niños tienen los fundamentos de su lengua materna sin la instrucción formal.
  • Las correciones de errores no tienen un papel fundamental en la adquisición de la lengua materna.
  • La imitación no es el mecanismo principal de adquisición de la lengua materna. Es bueno para aprender los sonidos del idioma.
  • Sobreextensión: usan una palabra para describir varias cosas porque tienen similitudes.
    • Por ejemplo: los niños usan la palabra “manzana” para refirir a todas las frutas.

“Courage” by Quinn Dombrowski (CC BY-SA 2.0)

Tema 2: Bilingüismo, la Seguna Lengua y la Lengua Extranjera

  • Bilingüismo: aprendizaje de dos idiomas maternos.
  • Segunda Lengua: (SL) se utiliza diariamente, se aprende a causa de la necesidad, tiene un nivel alta a causa del uso frecuente.
  • Lengua Extranjera: (LE) un idioma que no es usado en la comunidad, se aprende en la universidad y en el extranjero, un nivel bajo en comparación de la SL.
  • La adquisición es intuitiva en comparación con el aprendizaje. Se aprende automaticamente y tiene un periódo optimal.
  • El aprendizaje es un proceso consciente y progresivo.

Tema 3: Factores Ambientales y Adquisición de la Segunda Lengua

  • Distancia lingüística: como son parecidos la lengua materna y la SL. Idiomas que son similares en la gramática tienen menos distancia.
  • Variables sociales incluyen la hostilidad, la receptividad y la clase social. Las personas con mucho dinero pueden pagar por más clases y viajar al extranjero.
  • Factores familiares son los actitudes de los padres (consciente/inconsciente).
  • La edad óptima para aprender una SL es entre 6-10 años.
  • Periodo Crítico: la edad que puede aprender una SL y hablar como un nativo. El periodo de la adquisición.
  • Las diferencias de aprender una SL entre los niños y los adultos son la plasticidad cerebral, maternidad cognitivo, prejuicios, motivaciones, capacidades de experimentar, la memoria, capacidad de razonimiento, la vergüenza, y la imaginación.
  • La duración: el tiempo en que estudia un idioma. No garantiza éxito.
  • La intensidad: el contacto con el idoma, es más importante. Es el esfuerzo y trabajo que hacer para aprender.
  • La personalidad del profesor influye al éxito de los estudiantes.
  • La edad de empezar el estudio de la SL tiene más relevancia que el tiempo de residencia en el extranjero en relaciónfcon el nivel de la SL.
  • La plasticidad cerebral y la progresiva maduración cerebral son los factores neurológicos más responsables en la capacidad de aprender una SL.
  • La inmersión tiene un impacto mayor que la instrucción en la adquisición de una SL.

“A day at a Kindergarten” by Amrufm (CC BY 2.0)

Tema 4: Inteligencia y la Aptitud Lingüística

  • Aptitud lingüística: la posible influencia de un “talento innato”, la capacidad de aprender una SL. Trata de predecir el tiempo que tardará un sujeto en aprender una SL.
  • Los exámenes son verbales o no verbales y  las pruebas para encontrar las capacidades  de aptitudes lingüísticas son para los adultos más que los niños.
  • No existe una relación clara entre la inteligencia y el aprendizaje de una SL. Las investigaciones tienen resultas contradictarias.
  • La inteligencia verbal influye más en aprender una SL.
  • La inteligencia es más relevante en el aprendizaje de niveles altos porque en estos niveles los estudiantes necesitan hacer inferencias correctas, crear sus propias oraciones y expresar ideas complicadas.
  • Las capacidades y las habilidades de aprender en el contexto natural son diferentes que las que necesita en el contexto formal.
  • La inteligencia es más relevante en los contextos formales y académicos.
  • Los investigadores dicen que hay un nivel mínimo del aprendizaje de una SL.
  • MLAT: una prueba de aptitud lingüística.
    • Factores: el conocimiento y dominio de la materna lengua, el interés y la motivación, la memoria, la capacidad de aprender y inducir las reglas gramaticales de la SL, la sensibilidad gramátical, la rapidez de asociación, y la codificación fonética.
    • Se centra en los procesos cognitivos.
  • PLABuna prueba de aptitud lingüística.
    • Factores: la aptitud verbal, el interés y la motivación, el razonimiento, fluidez verbal, discriminación de sonidos, aptitud para recibir y procesar la información a través del oído/aptitud oral.
    • Se centra en la capacidad auditiva.
  • Estas pruebas son fiables en los cursos entensivos.

“Final Exam” by UMSA (CC BY 2.0)

Las Preguntas Esenciales

Diferencias entre la comunicación humana y animal: 

  • El lenguaje es el instrumento fundamental del ser humano. Son animales sociales, le impulsan a integrarse y adaptarse en la comunidad. No pueden sobrevivir psicológicamente sin comunicar. Necesitan expresar sus estados mentales.
  • Hablar es una capacidad biológica exclusiva del ser humano, las capacidades anatómicas que les permitan hablar son los dientes  y la laringe.
  • Propiedades del lenguaje: el desplazamiento, la arbitraridad, la productividad y la creatividad, la tranmisión cultural, el carácter discreto, la dualidad, y la prevaricación.
  • Animales no pueden hablar pero tienen metódos de comunicación.
    • las canciones del párajo son de millones años de adaptaciones.
  • Los precursores del hablar en el especie del ser humano no existen en otros especies.
  • Recursion: la capacidad de tomar elementos discretos (palabras, números) y recombinarlos para crear infinitas variedades de expresión. Es una capacidad humana.
    • Los delfines pueden comprender el orden de palabras pero no pueden hablar.
  • El recuento: una adaptación para la navegación y la manipulación de cantidades. La capacidad humana de contar números se desarrolló después de que evolucionaron el lenguaje y las palabras para grandes números.

Innatismo, Conductismo, Interaciónismo en relación de la adquisición de una SL

  • Innatismo: de Chomsky. La disponibilidad de personas que hablan con el niño y la dotación biológica del niño. Los niños tienen un LAD (dispositivo de adquisición de idioma) que se llama también el UG (gramática universal).
    • “El problema lógico de la adquisición de una SL”: los niños aprenden más del lenguaje y su estructura que puede ser razonable espera en basis a las muestras que oyen.
    • Los niños ignoran las correciones.
    • El periodo crítico es apoyado por investigaciones como “Genie”
  • Conductismo: los niños son una pizarra en blanco. La imitación, la práctica (manipulación repetitiva de la forma), la regeneración, y la formación de hábitos son las maneras en que aprenden el idioma. La imitación no es aleatoria, se usa con lo nuevo hasta que esté solidamente fundamentada en su sistema lingüístico, es selectivo y se basa en lo que están aprendiendo. Algunos niños no imitan, ellos generalizan lo que aprenden a contextos nuevos.
    • los hábitos del primer idioma pueden interferir con los nuevos hábitos en una SL.
  • Interaccionismo: el etorno lingüístico y las capacidades innatas del niño. El lenguaje se desarrolla como un sistema de símbolos para expresar el conocimiento adquirido a través de las interacciones con el mundo físico.
    • El discurso dirigido por el niño: Es cuando los adultos repiten las frases del niño y la amplían en una oración gramaticalamente correcta. No se usa en todas las culturas y todavía aprenden idiomas.
    • En la adquisición de una SL las interacciones modificadas (elaboración, hablar despacio, los gestos) promueve la adquisición.

Acomodación y Asimilación

  • ideas de Piaget
  • Niños aprenden a través de la acomodación. La nueva información modifican las esquemas existentes para que se adapte a los nuevo en ves de crear una nueva esquema. Incorporan lo nuevo con lo que ya saben.
  • Los adultos aprenden a través de la asimilación. Relacionan lo nuevo con lo que ya saben.

La edad y su relación con la adquisición de una SL

  • Los procesos cognitivos cambian cuando envejecerse y es más difícil para aprender una SL. Factores incluyen la funcionalidad del cerebro, la capacidad de relacionarse con otras culturas, y una preocupación con errores.
  • Los adultos son estudiantes ligados a la cultura.
  • Niños de las edades 3-6 años hacen generalizaciones gramaticales incorrectas, dicen “rompiendo” en vez de “roto” porque no comprenden la idea de los irregulares. A las edades de 1-3 años, usan la imitación y dicen “roto”. Después de la edad de 6 años, comprenden las reglas de los irregulares y dicen “roto”.
  • Los niños que tienen menos de 10 años se usan el LAD más que sus otros elementos cognitivos (la memoria, la concentración, pensamiento abtracto) para la adquisición lingüística.
  • Los niños entre 10-15 años se desarrollan los otros elementos cognitivos y se usan el LAD y estos elementos para aprender una SL. Es el tiempo ideal para la adquisición de una SL.
  • Los adolescantes que tienen más de 16 años se usan los otros elementos cognitivos más que el LAD para aprender una SL.
  • El periodo crítico: la mejor edad de aprender una SL. Según la biológista Lenneberg, el desarrollo de comportamientos normales y conocimientos (como lenguaje) son limitados, no puede aprenderlos después de un tiempo crítico. Ser privado de la estimulación y la enseñanza previene la capacidad de aprender un idioma.
    • El experimento prohibido: Victor (1799) y Genie eran chicos que no tuvieron un crecimiento normal ni tuvieron la capacidad de hablar. Después de muchos años todavía no podían hablar idiomas en maneras gramaticalamente correcta.

Krashen’s “Five Hypothesis” y “Monitor Model”

  1. Adquisición-Aprendizaje Hipótesis: los niños adquirir el idioma mientras están expuestos a las muestras. Aprenden a través de centrar su atención en el estudio de la forma y las reglas. La adquisición es más importante porque es fácilmente disponible para la conversación natural y fluida. El aprendizaje no puede convertirse en adquisición. Los oradores pueden conocer las reglas pero no aplicarlas cuando están más enfocadas en el contenido de lo que dicen en vez de las reglas de decirlo.
  2. Monitor Hipótesis: El sistema adquirido es responsable de la fluidez y de los juicios intuitivos sobre la corrección. El sistema docto actúa como redactor para hacer pequeños cambios y pulir el sistema adquirido. Los altavoces usan el “monitor” cuando se enfocan en ser correctos. Las condiciones para la adquisición se prefieren en el aula. El lenguaje rápido y espontáneo se deriva del sistema adquirido.
  3. La hipótesis de orden natural: En la adquisición de segunda lengua los alumnos adquieren características del segundo idioma en secuencias predecibles. Es independiente del orden en que se han aprendido las reglas en el aula. Es evidente desde los “Morpheme Studies”.
  4. La hipótesis de entrada: Exposición a insumos comprensibles. Las formas y estructuras que están más allá del nivel actual de los educandos conducen a la comprensión y la adquisición. Esto viene de la lectura de placer no dirigido.
  5. La hipótesis del filtro afectivo: Una barrera imaginaria que impide a los estudiantes adquirir el lenguaje a partir de la entrada disponible. El afecto se refiere a los motivos, necesidades, actitudes y estados emocionales del aprendiz. El filtro “UP” se produce cuando la entrada se bloquea debido a la ira, la tensión, etc. El filtro “DOWN” se produce cuando el alumno está relajado y motivado. La motivación positiva crea un filtro afectivo disminuido.

Please follow and like:
error